I know that English is not China’s strongest suit (see what I did here? Suit-fashion. Me so funny). But really, they could use a spelling check before they print it on clothes (or billboards, cars, road signs, and so on…). I’ve seen many mistakes, but the left one I have no clue what they were trying to write. Any suggestions? And how lovely is the right jacket?
As I work at a school, we don’t really have a dress-code. Jeans or a skirt is fine. Some of my colleagues –and no, they are not teenagers any more- think it’s appropriate to wear hot pants to school or skirts that barely cover their butts. Then again, they think my shirts show too much cleavage, so I guess it’s a nice example of a cultural difference. This woman is a singer in a bar. I think she forgot her pants.
You know those ladies who make their money on the street? They have a certain way of dressing themselves. One of those typical things is leather boots that reach over the knee, preferably laced up. Those, you see quite often on the Chongqing streets. Where I would be shy wearing them in the bedroom, here it’s pretty normal to wear this to work or for a dinner…(sorry no photo, it always feels too awkward to run after one of those girls and take a picture)
Fur is for animals, clothes for people? No way, not in China. They put fake fur on almost anything…. Bags, shoes, jackets, skirts, you name it. And their pet, they get dressed up. They give them shoes, sweaters, jackets, hats and umbrellas. For real!
Christmas sweaters are worn throughout the whole winter. And man…they can be ugly. I’m especially allergic to the 3D ones, with pompoms as Christmas balls or red-nosed reindeer. We would buy them as a joke and wear them on “ugly sweater day”.
And the final fashionable item I just can’t get used to are the pajamas they wear on the street. Sure, they seem quit warm and comfy, for in the HOUSE! Somehow they usually come in pairs and have the husband and wife matching designs. I swear, if I ever start doing that, the end is near…